Genesis 47:2

SVEn hij nam een deel zijner broederen, [te weten] vijf mannen, en hij stelde hen voor Farao's aangezicht.
WLCוּמִקְצֵ֣ה אֶחָ֔יו לָקַ֖ח חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֑ים וַיַּצִּגֵ֖ם לִפְנֵ֥י פַרְעֹֽה׃
Trans.

ûmiqəṣēh ’eḥāyw lāqaḥ ḥămiššâ ’ănāšîm wayyaṣṣiḡēm lifənê farə‘ōh:


ACב ומקצה אחיו לקח חמשה אנשים ויצגם לפני פרעה
ASVAnd from among his brethren he took five men, and presented them unto Pharaoh.
BEAnd he took five of his brothers to Pharaoh.
DarbyAnd he took from the whole number of his brethren, five men, and set them before Pharaoh.
ELB05Und er nahm aus der Gesamtheit seiner Brüder fünf Männer und stellte sie vor den Pharao.
LSGIl prit cinq de ses frères, et les présenta à Pharaon.
SchEr hatte aber aus der Zahl seiner Brüder fünf mitgenommen und stellte sie dem Pharao vor.
WebAnd he took some of his brethren, even five men, and presented them to Pharaoh.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel